古文精选今译:桓少君悉弃嫁妆

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

【圆明网】
【原文】

勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学。父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉。既奉承君子,唯命是从。”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉归侍御服饰,更著短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲。修行妇道,乡邦称之。

——《后汉书•列女传•鲍宣妻》

【今译】

西汉时代的勃海人鲍宣的妻子,是桓家的姑娘,字少君。鲍宣曾经跟少君的父亲学习。少君的父亲,赞赏鲍宣虽贫苦而为人清白,就把少君嫁给他,陪嫁的礼物很丰盛。鲍宣不高兴,就告诉妻子说:“你生长在富裕骄奢的环境之中,习惯了美丽的装饰。而我实际是处境贫穷,不敢承受这样的厚礼。”

妻子回答说:“我父亲因为先生注重品德修养,保持俭朴的生活,因此让我出嫁而服侍你。既然我乐意嫁给你,就唯命是从”

鲍宣笑着说:“你能够这样,就符合我的志向了。”于是少君把华丽的服装和饰物,全部收藏起来,改穿短布衣裳,和鲍宣一起拉着鹿车,回到家乡。拜见婆母后,就提着水瓮去汲水。她修行妇道,鲍宣家乡的人,都称赞她。

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

欢迎转载,转载请注明出处。