诗词:与我同坐片刻(中英文)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo
【圆明网】该诗词的英文版原名为"Sit by My Side",是在伦敦中国大使馆前静坐的同修向公众发出的"与我们同坐片刻"的呼吁。该诗词的如下中英文版,是根据中英文特点同时而就的。两种文本含义相同,但并非逐句对应。

默愿
来坐一起,
两眼轻闭。
平心静气,
吾等共同呼吁:
“停止酷行!”
“停止虐杀!”
“停止迫害!”
静中慈悲心意齐,
默愿成真在整体。

中文原文如下:

请与我们同坐片刻
请坐到我们身旁
微微地闭上双眼
共同面对那血雨腥风
默默地
让我一同呼菊嫔迫痰幕毓
制止杀虐
制止迫害

Silent Wishes

Sit by my side
Closing your eyes
Together in silence
We call for
The end of torturing
The end of killing
The ending of the persecution
Compassion grows in our hearts
Together in silence
Our wishes can make a difference

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

欢迎转载,转载请注明出处。